Prevod od "se postarao" do Italijanski

Prevodi:

fatto modo

Kako koristiti "se postarao" u rečenicama:

Da li bi se postarao da mi vrate kola sa aerodroma?
Ci pensi tu a ritirare la mia macchina all'aeroporto?
Lièno sam se postarao za to.
Me ne sono occupato io stesso.
Dovoljno da bih se postarao da se ubica pronaðe.
Quanto basta per voler scoprire chi l'ha fatto fuori.
Madam, kad bih imao Nubijskog duha na raspolaganju ja bih se postarao da on svojim crnaèkim prstima ponese moj hotel i odnese ga u Denver, kao što ste vi odneli svoje zlato.
Signora, se avessi a disposizione un genio nubiano, farei in modo che le sue dita negre sollevassero il mio albergo... e lo posassero a Denver, come ha fatto lei con il suo oro.
Šta misliš ko se postarao o telu?
Chi pensi che si sia occupato del cadavere?
Lionel se postarao da imas bolju negu nego sto bih ja ikad mogla da ti omogucim.
Lionel si è assicurato che tu ricevessi le migliori cure, che io non avrei mai potuto permettermi.
Koldvel se postarao za pucanje, a ja sam bio zadužen za krv.
Caldwell ha sparato. Io dovevo occuparmi del sangue.
A ti si se postarao da nikad ne prestane da beži.
E hai fatto in modo che non smettesse piu' di scappare.
Onda si se postarao da zapeèatiš naše sudbine rušeæi moj Toranj!
E ti sei assicurato di incatenare il nostro destino dando fuoco alla mia torre!
Onda, svaki dobar vidovnjak bi se postarao da je prvi red pun osumnjičenih, što mislim da smo uradili za vas danas.
E poi ogni buon sensitivo si sarebbe assicurato che la prima fila sia piena dei veri sospettati della polizia, che credo sia cio' che abbiamo fatto con voi oggi.
Pa sam se postarao da tako i bude.
Quindi ho fatto in modo che la smettesse.
Dokazuje da si se postarao da Pakston bude na partiji gde je ubijen.
Sembra provare che si e' assicurato che Paxton fosse alla partita dove e' stato assassinato.
On nije ništa uradio, ali ja sam znao da mu je bitno, pa sam se postarao.
Sono una bella coppia, amico. Non capisco perche' ti sei incazzato cosi' tanto.
Ti si se postarao za to.
Tu hai fatto in modo che fosse cosi'.
Plus snimak za koji si se postarao da ga menadžer ima.
Più i video di sicurezza che ti sei accertato che il motel avesse, ho capito!
Kao što si se postarao za mene?
Come volevi occuparti di me? Non esattamente.
I ja sam se postarao da znas, nisam li?
E io mi sono assicurato che non succedesse, vero?
Neko se postarao da dva policajca nestanu bez traga.
Qualcuno ha fatto sparire due poliziotti senza lasciare traccia.
Ali ti si se postarao za to, zar ne?
Ma tu te ne sei accertato, non e' vero?
Zauzvrat, ja sam se postarao da stvari krenu pogrešnim putem.
Ma ho architettato tutto in modo che le cose vadano tragicamente per il verso sbagliato.
G. Ris se postarao za to.
Se n'e' occupato il signor Reese.
Džedekaja se postarao da nema nedovršenih poslova.
Jedikiah si e' assicurato che non ci fossero questioni in sospeso.
Ako si trebao da se naðeš s ovim èovekom, neko se postarao da neæe govoriti.
Se questo e' l'uomo che dovevi incontrare... qualcuno voleva assicurarsi che non ti dicesse niente.
Lord Kaslroj se postarao za to.
Lord Castleroy ha messo a posto le cose.
Iscrpljen je i blago dehidriran, ali neko se postarao da jede, možda mu je èak i davao vitamine.
E' esausto e leggermente disidratato, ma qualcuno si e' assicurato che mangiasse. Forse gli ha anche dato integratori vitaminici.
Neko se postarao da Džošua jede i ostane živ, ne kao prva žrtva.
Qualcuno si e' assicurato che Joshua Parker venisse nutrito e tenuto in vita, al contrario della prima vittima.
Svi mi moramo da zadovoljimo svoje demone, prošlo je dosta vremena odkako sam se postarao o mom.
Noi tutti dobbiamo soddisfare i nostri demoni, ed è passato troppo tempo da quando io ho soddisfatto il mio.
John Dee je vezao knjigu èarolijom, ne može se pristupiti ni jednom njenom delu ako knjiga nije cela, kako bi se postarao da je niko ne uptrebi.
John Dee rilego' il libro con un incantesimo cosi' che nessuno potesse accedere ad alcuna parte, a meno che il libro non fosse intero, per assicurarsi che la magia in esso contenuta non potesse dilagare.
Reci mi da si se postarao.
Dimmi che ci hai pensato tu.
Lièno sam se postarao da "hvataju" krivine.Bukvalno!
Ho fatto abbattere i costi... e tutto il resto!
Zaslužujem da me primi kako bih se postarao da razume njegov neverovatan potencijal.
Merito un'udienza... per accertarmi che egli comprenda il suo notevole... potenziale.
Moj otac se postarao za to.
Mio padre si e' impegnato molto per insegnarmelo.
Kada sam se postarao za Blekvela, nisam mogao da se vratim u sobu dok se nisu demoni razišli.
Dopo essermi occupato di Blackwell, non potevo tornare nella stanza finche' tutti i demoni non erano spariti.
Mislimo da je uljez imala sauèesnika nekoga u laboratoriji ko se postarao da lièno proveri njenu DNK i otarasio se èetkice za zube da bi spreèio još neko testiranje.
Pensiamo che l'impostora avesse un complice, qualcuno all'interno del laboratorio che ha fatto il test del suo DNA contro sé stesso e si è poi liberato dello spazzolino per evitare che venissero fatti test in futuro.
Èim sam poèeo u Wobble, Nik se postarao da mi život pretvori u pakao.
Da quando ho accettato il lavoro per Wobble, Nick non ha smesso un secondo di rendere la mia vita un inferno.
Igrom slučaja, svih 100 zatvorenika ima zelene oči, ali, žive ovde od rođenja, i diktator se postarao da ne mogu da saznaju svoju boju očiju.
Si dà il caso che tutti e cento i prigionieri abbiano gli occhi verdi, ma vivono lì dalla nascita, e il dittatore ha fatto in modo che non conoscano il colore dei propri occhi.
Niko nije znao da li je to moguće izvesti, ali se postarao da osmisli plan kako bi to ostvario, ukoliko je moguće.
Nessuno sapeva se sarebbe stato possibile farlo, ma, nel caso lo fosse, lui si assicurò di avere un piano.
Stajao je tu u uniformi, a interesantno je to što je gledao u red policajaca uzduž i popreko kako bi se postarao da njegovi nadređeni ne primete da vodi pravi razgovor.
Lui era lì, in uniforme, e la cosa interessante era che guardava su e giù il gruppo di funzionari per assicurarsi che il suo supervisore non vedesse che stavamo avendo una vera conversazione.
0.73563408851624s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?